Cort actuará en la polémica rotulación del parking de la Plaça Major
Últimos comentarios de los lectores (35)
5813 | salada - 10/09/2013 @ 12:27:26 (GMT+1)
Tu mateix ho pots consultar as DCVB dcvb.iecat.net/, per cert, no ès exclusiva de ses Balears ni bo fer-hi, així que ès rotllo despreciatiu cap a ses formes dialectals aquí no vol servirà.
5808 | Tribuno Marco Thorius - 10/09/2013 @ 11:55:58 (GMT+1)
Es muy significativo que todos los que NO aceptan el mallorquín como lengua diferente al al catalán estándar del IEC. Sus únicos argumentos sean el insulto y el menosprecio. Y en algunos casos a lo sumo mencionan a una Comunidad científica pero de la cual no se conoce ningún documento .
5803 | toniet_2000 - 10/09/2013 @ 11:35:27 (GMT+1)
Totalment ridícul aquest cartell. El cercle "baleà" aquest ja no fa ni rialles.
És molt trist que aquesta banda d'incults antimallorquins o antibalears ja estiguin dins l'ajuntament de Palma i dins la conselleria d'Educació.
I lo trist és que l'ajuntament hagi d'esperar a no sé quina comissió tècnica per canviar el cartell o no. Basta haver anat a escola!!! Pardals!!!
5796 | Un altre - 10/09/2013 @ 11:19:58 (GMT+1)
Personalment dic "am es cotxu" mai plourà a gust de tots.
Crec que discutir això ja és un poc massa.
5791 | Xisco - 10/09/2013 @ 11:07:53 (GMT+1)
Lameculos catalanes. Ya me podeis poner de todos los colores, que ni me voy a enterar. La lengua, para lamer culos catalanes.
5783 | SEBASTIA Artigues - 10/09/2013 @ 10:37:05 (GMT+1)
SE SUPOSA QUE "SORTIR " es refereix a sortir de s'aparcament i no des cotxo ni en so cotxo.
Noltros i tu tambe es suposa que dius . Vaig a fer un volta " AN SO COTXO" O no?
Es meu comentari no es per entra en polemica, sino domes per aclarar . grasis.
5781 | SEBASTIA Artigues - 10/09/2013 @ 10:30:20 (GMT+1)
Pues ami me parece perfecto, ya que asi es como he oido siempre a mis antepasados hablar. Es mas tambien en la actualidad la mayoria de mallorquines asi lo decimos. No veo porque no se deba de escribir tal como hablamos . es decir con nuestras palabras y nuestras normas gramaticales , aqui en nuestra adorable tierra. Quien crea que debemos de escribir diferente a como hablamos, o que lo hagamos con un idioma impuesto como es el catalan estandard, me parece de personas con mucho complejo de inferioridad. Asi nos van las cosas.Ya es hora de que no tengamos complejos y que usemos nuestra antigua cultura Balear, gramaticas mucho mas antiguas que la de Pompeu. Repito lo considero de lo mas normal, faltaria mas. Una aferrada. Sebastiá
5767 | Jimi - 10/09/2013 @ 09:06:33 (GMT+1)
Una pregunta, en sa meva ignorància de baléà, algú me podria explicar quina preposició és "an" (an es cotxo)? grasis.
5714 | Un altre - 10/09/2013 @ 00:00:53 (GMT+1)
És vera!! en alemany TAMBÉ és incorrecte!!
Amb lo poc que sé crec que on diu de ha de dir der
Aquest cartell s'ha de refer si o si què pensaran els subdits merkelians?¿
Per cert... qualsevol pagès de sa mallorca profunda va dins es cotxo o en es cotxo... lo de sortir "amb so cotxo" és un poc de relació amorosa o bé un vici d'es poble de l'amo de sa cotxeria aqueixa.
Mal vos sigui mal de païr, desgraciats!
5704 | Para Al-fanat - 09/09/2013 @ 22:55:21 (GMT+1)
Sa comparació des ses nostres modalitats amb so andalus no es apropiada, ses modalitat balears estan reconegudes com a tals, i posa "amb so" perque es un parking de Mallorca, si fos a Menorca (no Eivissa on sí empleen "so") posaria "amb es ".
5697 | toni - 09/09/2013 @ 22:26:30 (GMT+1)
no s'hauria de dir "vehicul"?
5695 | Daniel - 09/09/2013 @ 22:24:13 (GMT+1)
la lástima es que nadie se ha dado cuenta que la rotulación en alemán es incorrecta.
5680 | Pambòli - 09/09/2013 @ 21:20:04 (GMT+1)
En Baléà se díu BENÊYT
PERÒ ES NOSTRO LÈCSIC ÊS MOLT SUPERIÓ A N'ES BARCELONÍ TÉ MOLTAS MÉS PARÀULAS,PER ETZEMPLE: CÀP DE FÀVA,BETZÒL,BAMBOL,BUFALLAUNAS,TRÒSS DE PARAFANGO,COYONERAS,TÒRRACOYONS,PARDAL SOLEAD...... Y ALERTA QUE AQUÍ ES PARDALS NO VÒLEN.
UNA AFERRADA A TOTS ES BÒNS MALLORQUÍNS
5666 | rafel palmer - 09/09/2013 @ 20:26:46 (GMT+1)
No ni cap falta, ès ben correcte. i els hi pica que se gratin.
5659 | Pep - 09/09/2013 @ 19:50:06 (GMT+1)
Tú ejemplo es falso y manipulador. Es como si en un Argentina no dejaran poner un cartel con el acento o vocabulario argentino. Una cosa es el acento y otra el vocabulario. Y si no lo ves, es que eres muy corto..como catalanista retrógrado que eres me lo creo.
5653 | jaume riu - 09/09/2013 @ 19:22:22 (GMT+1)
Tu que creus Panconaceite?
5650 | jaume riu - 09/09/2013 @ 19:19:57 (GMT+1)
Ara no sé si en balear se diu tonto o beneit
5649 | Rauco - 09/09/2013 @ 19:19:24 (GMT+1)
ji ji ji Ja ja ja!, es nou cartell qui ho pagarà?
ji ji ji ja ja ja !, quina gràcia que me fa
ji ji ji ja ja ja!, crec que es cercle baleá
ji ji ji ja ja ja! s'atenció ja ha cridat
ji ji ji ja ja ja! quina gràcia que me fa
ji ji ji ja ja ja! ja no sé que he de pensar
ji ji ji ja ja ja! quan es govern baleá
ji ji ji ja ja ja! semblen i són ignorants
ji ji ji ja ja ja! va ben mal encaminats
ji ji ji ja ja ja! tots darrera el senyor "Camps"
ji ji ji ja ja ja! entre tant els ciutadans.
ji ji ji ja ja ja! estem ben culturitzats
ji ji ji ja ja ja! quan el cotxe aparcam
ji ji ji ja ja ja! quina gràcia que me fa
ji ji ji ja ja ja! el nou cartell qui ho pagarà!!!!!
5646 | Al-Fanat - 09/09/2013 @ 19:03:25 (GMT+1)
Curiosament, el cartell està ben escrit; és a dir, no té cap incorrecció (com cometen els de la llengua baléà), el problema és que no està en llengua estàndar, sinó en la variant dialectal mallorquina (no balear, perquè a Eivissa no fan servir "amb so"). És com si, a Granada, haguessin posat una indicació que digués: " Pagà en el cahero tomático ante de zalí con su coshe". Si per Internet veiem una cosa així, ens reiem ferm, però si la veiem a Palma, encara hi ha gent que ho troba bé. És aquí on hi ha la diferència. Tota la resta, pura política.
5634 | Pambòli - 09/09/2013 @ 18:11:40 (GMT+1)
NO MAY "plaça major"
Ha de dí o PLAZA MAYOR ,o bé emb sa nostra llengo PLASSA MAJÓ. may català-barceloní ja basta.Val més que eu dexin axí còm està que cambiarló a pitjó.
LUTXÊM PER SA NOSTRA LLEGO QUE MAY SERÀ "la llengua"
5629 | Miquel - 09/09/2013 @ 17:58:39 (GMT+1)
D'acord totalment, Plaça Major.
5610 | Pambòli - 09/09/2013 @ 16:48:49 (GMT+1)
Axò de que jo escrigui axí còm vúy o que eu mo he inventad ês una beneytura tan gròssa còm de petit dêu essê es téu cervellêt.
No crêg que me sobrevaloris tant , lo que parêx ês que sa téva ignorànci de sa llengo Baléà te fa escriure emb so barceloní sintètic d'en pompeyo.Sênse càp dubta ni una éts un iluminad o un venud .
Vêt aquí una llissó gratis y sênse subvencións:
PAGÀU A N'ES CAXÉ AUTOMÀTIC ANTES DE SORTÍ EMB SO VOSTRO VEHÍCUL(O COTXO SI VÒLS)
AU IDÒ JA LA PELARÀS A N'AQUESTA TARONJA.
Sí es Baléà no etsistêx axò deu essê PLÀSTIC
Y un altra còsa es carré de s'aygo NO ês "el carrer de l'aigua" después de 30 añs de dictadura catalaniste
5584 | PLAÇA MAJOR - 09/09/2013 @ 15:23:22 (GMT+1)
Por cierto, TANTO LIO POR EL TEMA DE LAS INSTRUCCIONES, y no se dan cuenta de que pone PLAZA MAYOR.
Hace décadas que los rótulos y nombres de calles de ciutat se normalizaron y desde entonces es PLAÇA MAJOR.
Simplemente muestra del absurdo e interesado de todos estos debates y cuestiones lingüísticas. Mucho lío porque se ha puesto la bandera balear y se ha escrito de un modo. cuando lo que realmente está mal es el nombre oficial del emplazamiento, que ese si está definido y determinado por decreto municipal sin lugar a interpretaciones.
Se han fijado ustedes, el debate ya no es entre castellano y catalán. Lo es entre catalán y balear.
El siguiente será sobre el diferente mallorquín expresado en cada barriada de palma, que deberá estudiarse analizarse y definirse.
Dejen de hacer y decir chorradas y se me pongan con cosas útiles de verdad.
Muchos opinamos que los políticos son gran parte del problema. Pero peor son aún todos los aprendices de políticos y personas con la mente lavada que hay tras ellos.
5579 | fermin - 09/09/2013 @ 15:03:53 (GMT+1)
Ja no val la pena ni perdre un minut més. Jorge Campos, i el circulo balear fan riure amb aqueste ballenades. Au, Barco de rejilla, aquí som mallorquins, no balears ni catalans, i espanylos per imperatiu lergal.
5569 | Miquel - 09/09/2013 @ 14:51:22 (GMT+1)
Pamboli, no hi ha qui entengui el que escrius, t'inventes les paraules com et surt del nas i precisament les normes lingüístiques són per poder-nos entendre. És al·lucinant com col·loques accents, dièresis i símbols estranys on et dóna la gana. Supòs que en castellà deus fer el mateix, accents on vols, les hacs (h) no deuen existir...
5551 | Juan B - 09/09/2013 @ 13:56:55 (GMT+1)
Me llama mucho más la atención que en inglés y en alemán, el mensaje de pasar por caja antes de sacar el coche, se pide por favor (bitte en alemán, y please en inglés), mientras que en los otros idiomas, incluído el "balear", se usa la forma imperativa del verbo pasar. El imperativo de un verbo se usa para dar órdenes.
5546 | ASP - 09/09/2013 @ 13:40:18 (GMT+1)
Menudo payasete En Joanito.... y ponemos una reja alrededor de la isla para que no salga ni entre nadie... no tendrás otros problemas más grande que esta?
5541 | Pep - 09/09/2013 @ 13:11:49 (GMT+1)
Nos estamos dando cuenta de la realidad.
estos conflictos que se generan interesadamente lo que benefician es a unas personas que son nombradas, contratadas, y bastantes puestas a dedo seguramente, para formar en instituciones los SERVICIOS DE NORMALIZACIÓN LINGÜISTICA.
Técnicos de normalización lingüistica en cada Ajuntament, Consell, Govern, cionsellería, etc. etc. etc.
Me parece bien que se creen puestos de trabajo pagados con nuestros impuestos, pero que sean en cosas útiles de verdad.
Para castellano no hay técnicos, y para inglés, alemán, frances, ruso, escandinavo, etc. ¿qué?
Vale que siempre hay dudas con el catalán, mallorquín, balear, etc. Bueno, ... vale, ... de acuerdo ...
Pues con que hubiera un servicio central único en todas las islas de consulta. Bueno no hace falta, que ya tenemos la propia UIB con sus departamentos y servicios lingüísticos y de filología, ¿no?
Pero no es un tema político. Si dos instituciones son de diferente color político no van a admitir lo que diga la otra cada una de ellas. E incluso siendo del mismo color político.
No es un tema un unidad lingüística, es un tema político. De crear conflicto para sacarle rédito político y votos. En vez de meterse con cosas productivas, eficaces. En vez de reducir gastos inútiles, nóminas absurdas de enchufados, y de crear conflictos creando duplicidades (como es el tener en cada institución sus propios técnicos y servicios de normalización lingüística).
Infinitamente me preocupa más si está o no está correctamente en inglés y otros idiomas. Y de eso no se habla.
Señores con la que estamos sufriendo, y resulta que ahora el gran problema en portada es un simple cartel pequeño de las instrucciones de un único aparcamiento en el centro de Ciutat.
5533 | Pambòli - 09/09/2013 @ 12:51:17 (GMT+1)
"vosaltres" ANÀU A FILÀ ESTOPA PERÒ A CATALUÑA.
paísos catalans ......... si tu vòls essê cacalà heyà molta gent que n'està bén orgullsa de sê MALLOQUÍ BALÉÀ Y ESPAÑOL.
Axò d'es paísos catalans es lo matêx qu'es Réy En Jaume va néxe a ctaluña cuand a l'añ 1204 cataluña NO ETSISTÍA. Un d'indios ês axò,renegad.
5528 | Pambòli - 09/09/2013 @ 12:43:45 (GMT+1)
Disculpa però crêg que sería milló escriurló axí:
"Pagàu a n'es caxé antes de sortí emb so vostro vehícul(o cotxo)
Axímatex tot ês millö qu'escrit emb so barceloní d'es coyons que mos están imposand aquets derrés 30 añs. Sa nostra llengo ês una jòya de sas llengos romànicas y ês un gran tressò que mos han dexat es nostros avant-passads y l'estand matand,no ténen vergoña.Axò fa òy
Una aferrada
5527 | moncho - 09/09/2013 @ 12:43:21 (GMT+1)
El cartel me da igual, porque ignorantes los hay en todos los idiomas. Lo que no es de recibo es que una concesión administrativa no permita el pago con tarjeta de crédito de un Servicio Público y te tengas que ir a las tantas de la noche a buscar un cajero.
5526 | Joan - 09/09/2013 @ 12:36:09 (GMT+1)
Nosaltres, mallorquins dels Països Catalans, reivindiquem la llibertat del nostre poble i per tant lluitem per la formació de una República Catalana Independent.
Un DNI sense la bandera espanyola, sense el nom España i on si surti la nostre Senyera i el nom de la nostra terra, els Països Catalans
On tot estigui escrit amb la nostra llengua i on podem sentir que la nostra identitat es catalana i de la nostra terra. Endavant. PSIB- MES - STEI Ja queda poc.
5522 | Pambòli - 09/09/2013 @ 12:32:25 (GMT+1)
GRACIAS CÍRCULO BALEAR!!!!
Voldría dí que sa nostra llengo(NO "llengua") NO ÊS NI SERÀ MAY ES BARCELONÍ SISTÈTIC D'EN POMPEYO.
Y per escriurlâ eu escrivim axí còm eu dêym .Sa nos LLENGO ês sa més parescuda a n'es llatí que també eu fa axí.
"EL gat" ês barceloní y ES MOX ês Baléà.No s'escríu "moix "perque una lletra es suficient perque sigui un altra llengo.
Y milló si eu haguesin escrit:
Pagàu a n'es caxé automàtic antes de sortí emb so vostro cotxo
MOLTAS GRÀSSIS
GUIEM
5519 | baléà de veres - 09/09/2013 @ 12:15:08 (GMT+1)
Aquest ròtul està mal escrit. Per estar en perfecte Baléà hauria de dir: "Pagau an es caixer antes de surtir en so vostro veicul".
5518 | Kike - 09/09/2013 @ 12:12:50 (GMT+1)
Pues los que estamos hasta el gorro de tanto catalanismo perdiendo nuestra propia identidad balear, APLAUDIMOS las iniciativas del Circulo Balear.....
Ja està be!!!!!!
Moix no es gat
Tassó no es got
Cà no es got
.....
.....