El Casal Balaguer de Palma ha reunido a más de un centenar de personas en la presentación de ‘El Principito’ en mallorquín de Sa Fundació, que ha avanzado que apostará por la edición de literatura infantil en mallorquín, menorquín e ibicenco para contrarrestar el catalán estándar en las escuelas.
Más de 100 personas llenaron el viernes el Casal Balaguer durante la presentación de 'El Principito en mallorquín', el cuento más popular y universal de la historia. Una iniciativa de la Fundació Jaume III en colaboración con el editor y coleccionista catalán, Jaume Arbonés.
La obra fue presentada por Joan Pons, director de Sa Fundació, Sandra Amoraga, filologa mallorquina, licenciada en filología catalana y responsable de la traducción de la obra en mallorquín, y Jaume Arbonés, editor.
Pons Torres anunció que “si las instituciones públicas siguen empecinadas con la marginación del balear en la enseñanza, Sa Fundació llevará a cabo publicaciones de carácter infantil en mallorquín, menorquín e ibicenco para contrarrestar la imposición del catalán central en las escuelas”.
Sandra Amoraga animó a todos los mallorquines a comprar, leer y difundir 'El Principito en mallorquín', especialmente a aquellos padres y abuelos para que nuestra lengua siga viva de generación en generación.

Por su parte, Arbonés explicó que “es emocionante ver como el pueblo de Mallorca está despertando para reivindicar su patrimonio lingüístico. No tiene ni pies ni cabeza que en las escuelas de Baleares no se enseñen las modalidades insulares, un auténtico tesoro filológico”.
Ya se han vendido unos 500 ejemplares de 'El Principito' en mallorquín.
El libro se puede comprar en la sede de Sa Fundació (C/ San Elías 10 A, esquina con C/ Olmos) y también se puede reservar llamando al 616 624 355 o a través de info@safundacio.es.
Está disponible en las librerías de Palma:
➤ Literanta
➤ La Librería del Savoy
➤ Agapea
➤ La Biblioteca de Babel
➤ CaixaForum
➤ Librería San Pablo